• Industry
    • Opinion
    • Features
      • iGaming Data
      • Sports Betting Data
    • Finance
    • Online Casinos
      • US Online Casinos
      • CT Online Casinos
      • MI Online Casinos
      • NJ Online Casinos
      • NY Online Casinos
      • PA Online Casinos
      • WV Online Casinos
      • Casino Bonus Codes
      • BetMGM Bonus Code
    • Podcast

      Opinion

      This Schmuck’s Guide To Being On The Schneid

      What better way to distract from a losing streak than by studying German etymologies?

      By Jeff Edelstein

      Last updated: May 30, 2025

      3 min

      sad-loser

      Lately, I’ve been on the schneid. My daily fantasy bankroll has ticked down, down, down, and just when I thought it couldn’t get any lower … I had to deposit money.

      I know. Terrible. The worst.

      DFS baseball has generally been OK to me through the years. I’m a low-stakes tournament player, and as such, I recognize there are bound to be long bouts of losing between winners. But this year has been mostly one long bout of losing. 

      And when I get close — like I did this past Sunday, before (literally) the last batter of the slate, Christian Walker of the Houston Astros, hits a home run, knocking me out of a top 10 finish and into the 40s — I get the den boden unter den füßen wegziehen.

      CHRISTIAN WALKER WALK OFF HOMER!!! 💪💪 pic.twitter.com/lEtGQf3QGZ

      — StrosZone (@StrosZone_) May 25, 2025

      Yes. I get the den boden unter den füßen wegziehen.

      That’s German for “pulling the ground out from under your feet.” You know, their version of “getting the rug pulled out from under you.”

      Add us as a preferred source on Google Get our content prioritized in your search results

      Why have I lapsed into German? Because I couldn’t get the word “schneid” out of my head. 

      Schneid. Schneid. Schneid. Schneid. Schneid.

      Listen, it’s an ugly word. It sounds harsh. Guttural. The “schn” to start. I mean, can I buy a vowel? It’s so aggro. And the “eid” to finish. It sounds like a sharp knife slicing through a piece of paper.

      Schneid. Schneid! SCHNEID!

      So, being the curious type, I decided to go down the not-terribly-deep rabbit hole to find out where the term “schneid” originates from. And as you might’ve guessed by now, it’s German in its etymology.

      Even I could’ve guessed that. I’m no schmuck.

      Well, actually …

      I am a schmuck. Kind of. See, the German language and I aren’t exactly on the best of terms. I need to get that out of the way before we explore the schneid.

      As it turns out, “Edelstein” literally means “noble stone.” It’s the common German term for “gemstone.”

      So that’s nice. I’m Jeffrey Gemstone. 

      But get this: “Schmuck” means jewelry in German. In English and Yiddish, it means something completely different. It means both a fool and a not-nice term for the male member.

      So in Germany, as “Edelstein” means “gemstone” and “schmuck” means “jewelry,” you’ll often see the two words together on signs like this. 

      Edelstein schmuck. To a native German speaker, it means “gemstone jewelry.”

      To everyone else, it means “That Edelstein guy is both a jerk and a fool.”

      I’m never moving to Germany.

      ✅Nur 6,99€ ❌statt 18,99€
      ➖➖➖➖
      ➽ J.Fée Edelstein Naturstein Armband 8MM Chakra Perlenarmband Heilsteine Armband Schmuck Valentinstag
      ➖➖➖➖
      🔖 12 € Coupon unter dem Preis anwenden
      ➖➖➖➖
      ➥ https://t.co/d9WPqEx8h7 pic.twitter.com/DcZkqhQAfO

      — Hot Deals – Coupons | Gutscheine | Preisfehler (@Hot_Dealzzz) January 7, 2023

      Dictionary, please

      Anyway … schneid. According to Merriam-Webster, “schneid” has been used to connote a losing streak since the 1960s, and it comes from gin rummy. Specifically, failing to score a point in the game.

      But it goes back further than that, to a different card game: skat, which is basically Germany’s national card game.

      And in that game, a “schneid” is short for a “Schneider,” which is German for “tailor,” and as to the why … well, Merriam-Webster has a pretty solid theory.

      In short: The phrase aus dem Schneider sein means you’ve scored over 30 points. It translates to “out of the tailor.” Conversely, Schneider sein and Schneider werden mean you’ve scored less than 30 points, and translate directly as “to become the tailor” or to “be in the tailor.”

      And as it turns out, Germans think tailors are schmucks.

      It’s basically a pejorative, according to the wordsmiths. “Schneider” is used to mean “poor wretch,” but translates as “poor tailor.”

      Imma just gonna copy and paste a bit here to make this clear:

      [E]r ist ein Schneider is used to mean ‘he looks very tired/sick,’ but translates as ‘he is a tailor’; and frieren wie ein Schneider is used to mean ‘to be cold to the bone,’ but translates as ‘freeze like a tailor.’

      And before you go and slam Germans for being mean to tailors, know this: In the English, a slang term for tailors used to be “pricklouse,” and you don’t need a degree in the languages to figure out the etymology of that one. Sometimes the words just mean what they say.

      So, yes. This here schmuck in on the schneid, tailors are horribly stereotyped in the German language, and I cannot wait to call some poor uneducated sap a pricklouse.

      Life goes on. Schneid too shall pass. Time to build some lineups. 

      Get Weekly Email Updates

      Covering all aspects of regulated U.S. online casinos, iGaming, sweepstakes, and more

      Related Posts

      AGA Takes Aim At Prediction Markets As Sports Betting Battle Looms

      online casino imagery

      Throttling Tilt: Ohio’s Plan To Make iCasino Players Catch Their Breath

      dice

      Schuetz: Scott Roeben And I Believe Pips Matter, And We Believe Integrity Matters

      Mikie Sherrill Won’t Save Atlantic City Casino Workers From Secondhand Smoke

      Recommended Read

      cannabis-las-vegas

      Opinion

      Marijuana And Gambling Doesn’t Exactly Feel Like A Profitable Combination

      There’s More…

      exit door

      Opinion

      Keith Whyte’s NCPG Exit Raises Questions About Future Of Responsible Gambling Movement

      January 27, 2025

      Jeff Edelstein

      paper tiger regulatory fines

      Opinion

      Schuetz: Regulatory Paper Tigers And The Impotence Of Fines

      August 5, 2024

      Richard Schuetz

      las vegas strip night blur

      Opinion

      Schuetz: Dana Resnick Gentry Gets To The Bottom Of What’s Going On In Vegas

      October 22, 2025

      Richard Schuetz

      boeing wsj headlines

      Opinion

      Schuetz: Gambling Regulation And Boeing Chart The Same Turbulent Path

      It is just impossible to create sound regulatory agencies out of whole cloth. They need to be developed. I would argue that the fault clearly falls on our politicians for this not happening.

      April 2, 2024

      Richard Schuetz

      Get Weekly Email Updates

      Covering all aspects of regulated U.S. online casinos, iGaming, sweepstakes, and more

      • About
      • Contact
      • Privacy
      • Terms
      • Disclosure
      • Responsible Gaming

      © 2026 Casino Reports.